top of page

私たちの

著者

Exclusivo

Cruces Blancas
tomas bonito.jpg

Tomás Morales y Durán は、スペイン系メキシコ人の作家、翻訳者、研究者で、1961 年にスペインのカセレスで生まれましたが、メキシコのプエルト バジャルタで作品を開発しました。 彼は多面的な博学者であり、その膨大な活動は一人の人間の能力をほとんど圧倒しています。
ブッダは苦難の終焉を求め、作者である智慧への扉を求め、結局は両者は同じだった。
百科事典と数学的訓練を受けた博学者であり芸術家でもある彼は、直観を使うことをすぐに学び、誇張された従来の訓練カリキュラムを蓄積するのに役立ちます。 しかし、この種の思考はすべて言語の領域に限定されているため、重要な質問をしたり答えたりすることはできません。 そして境界に達すると、思弁的で不十分な哲学の分野に入ります。
それを超えるには、人間の心の限界を打破する必要があります。 言語領域が暴走し、大脳辺縁系が原始両生類から継承された原始的なアルゴリズムに基づいて脳全体を化学的に指揮し、感覚が現実を転写できないため、脳は道具ではなく障害物です。.
したがって、言語の領域からの脱出は、人間の心を離れることによってのみ行うことができ、これは脳を止めることによって達成されます. このようにして、意識は一時的にこの束縛から解放され、他の領域を探索し、人間を超えた新しい知識の次元に入ることができます.
2019 年の時点で、彼はこれらの逃避行を時系列順に出版し始めています。これは 13 巻と 708 のセクションで構成され、正しい観点から現実のビジョンを完成させます。これは、知恵によって達成されます。合理的思考、静けさと直感、グノーシス、超常能力とエピステーム。 その直後、彼は「知恵に関する論文」というタイトルの英語版を出版しました。 その同じ正しい視点は、人間が閉じ込められている文化的枠組みを構築する嘘を明らかにします。 愚か者は歴史の燃料、イエスのテレサ: 神聖さの悪臭、または驚くべきナザレのイエス: ローマの下水道はこの例であり、それはバンデリラの酸っぱい皮肉につながります.
音楽でさえ、嘘の網にかかっています。 Música a Todo Color は、音楽がどのようなものであるか、シンプルでエレガントで簡単であることを明らかにします。
この旅では、同じ道が何千年も前にゴータマ自身によってすでに踏まれていたことを発見します. ブッダは苦難の終焉を求め、著者である智慧の扉を求め、結局、両者は同じだった。
ブッダ ゴータマの真の伝記を再構築するプロジェクトで、彼は、パーリ語のテキストの翻訳が一貫性がなく、真面目な仕事を確立するのに役に立たないことを発見しました。 したがって、彼は最初にすべての元のニカーヤの翻訳に着手し、この作業が完了して統合を開始すると、真の翻訳の情報を提供するのはテキスト自体であり、伝統的な辞書ではないことに気付きます。 彼は巨大な数独の前にいることに気づきます。そこでは、各概念には 1 つの単語があり、各単語には 1 つの概念が含まれています。これは、これらの同じテキストを格納するために構築された人工言語であるため、論理的です。 6,000ページを超える作品の最後に、24世紀以上の時を経て、純粋で輝くブッダの真の言葉に初めて出会います。 スペイン語への最初の翻訳から、英語に翻訳され、そこから他の 9 つの言語に翻訳されます。
著者は現在、最初の公認仏伝に取り組んでおり、どのページも驚くべきものです。
トマス・モラレスの作品のかなりの部分が 12 の言語に翻訳されています。

bottom of page